|
plan du site | contact


Bienvenue sur cet espace de discussion ouvert à tous !
La passion des Beatles nous réunit,
mais tous les sujets sont possibles, vous avez la parole
et nous sommes là pour répondre à vos questions !

Se connecter pour vérifier ses messages privés Messagerie privée Rechercher Rechercher
Liste des Membres Liste des Membres Profil Profil
Connexion Connexion FAQ FAQ
S'enregistrer S'enregistrer (nouvel utilisateur)
  Lucy in the web Index du Forum > Le coin collec
  Sujet : L'Amérique du Sud con Los Beatles
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4 ... 10, 11, 12  Suivante
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Mathilde



Inscrit le: 14 Nov 2002
Messages: 3201

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 3:00 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Calico Skies a écrit:
Commique aussi le fait que ces traductions des titres pouvaient parfois varier grandement d'un pays à l'autre ("Que noche de aquel dia" en Espagne devant "Ye Ye Ye" en Amérique Latine).


Tout comme le style de la chanson ... Rock Lento qui devient Rumba ou Cancion dans un autre état !

Very Happy

Petite folichonerie parallèle en péruvien parce que.

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
orgeatlechien



Inscrit le: 06 Nov 2005
Messages: 1728
Localisation: Hautes-Alpes

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 3:35 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Clin d' Wink aux pressages Brésiliens avec pour commencer le "Os reis do ié, ié, ié !", musicas do filme, plus connu chez nous avec le titre "4 garçons dans le vent", ce 33T est édité en 1964 sous référence MOFB 299 .

Sorti tout d'abord avec le label Odéon bleu "Alta fidelidade", la réédition est sur le label Odéon bleu "Mono" ci dessous:






Les titres ne sont pas traduit, toutefois la traduction en Portugais du texte de Tony Barrow est bien là :

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
orgeatlechien



Inscrit le: 06 Nov 2005
Messages: 1728
Localisation: Hautes-Alpes

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 3:49 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Sorti la même année que "Os reis do ié, ié, ié", l'album "Again" est le 2eme LP a étre édité au Brésil. C'est un album original de part sa pochette et surtout par le choix des titres présents.

Edité en premier pressage avec le label Odéon bleu "Alta fidelidade", je vous propose de voir le second label Odéon "Mono" :







Voici la liste des chansons :

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mathilde



Inscrit le: 14 Nov 2002
Messages: 3201

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 3:55 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mop Top a écrit:
Puisque l'heureux possesseur est dans l'incapacité de répondre =

Pablo Fanques a écrit:
V'là un truc pour faire venir Minnie (et je pèse mes mots) de son safari en Afrique:



Hommage argentin à Buddy Holly ? Thank you girl !


À votre avis, c'est encore un PET DE PAPE, ce truc-là ? Quelqu'un a une idée ?
Peut-on y ajouter quelques lignes à propos de ce skeud ?


The Odeon Pops label, indended for popular releases, was very popular in Argentina. Singles in the DTOA series continued at least through 1971. Beatles single releases that originally featured the Odeon Pops label encompass most of their career (through "Hey Jude"). In 1963, when the Beatles were introduced to Argentina, they were marketed on singles as "Los Grillos." While it's probably the case that Argentine Odeon was attempting to translate the word "beetles," "grillos" actually translates better as "crickets"! Later releases would leave "Beatles" untranslated.

ICI

Mais aussi ICI et c'est un autochtone qui le dit.

Avec humour ... les fans du DM's Beatles Forum ponctueront ainsi :

Argentina promoted the band by translating their name to Los Grillos on their album cover. ("The Crickets"?)
Los Grillos do means The Crickets, ... weird, ins't it? John got it in the end!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mathilde



Inscrit le: 14 Nov 2002
Messages: 3201

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 4:14 pm    Sujet du message: Répondre en citant

orgeatlechien a écrit:


Razz Razz Razz

Dans mon panthéon des pochettes les plus réussies d'amérique du sud avec le Péruvien "A Hard Day's Night YYY" et les merdouilles de Beatles Primero qu'on trouve à tous les coins de rue ...

Encore Orgeat !!!

Sinon les potos ... quand est ce qu'on cause de la veste de John avec le fil qui dépasse sur Rubber Soul. Je me souviens jamais de l'origine des pays qui laissent apercevoir cette particularité.

D'ailleurs qu'est ce qu'il vient foutre là ce fil ?
Qu'est ce qu'elle foutait Cynthia ? 'la bien fait de la virer la bondasse.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Athos49



Inscrit le: 03 Juil 2007
Messages: 716

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 7:21 pm    Sujet du message: Répondre en citant



tu parles peut etre du rubber soul argentin
c'est le seul pressage ou on voit ce ptit fil a l'epaul de john sur tout les autres pressages du monde que nenni plus de fil Exclamation
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Filou



Inscrit le: 14 Nov 2002
Messages: 22850
Localisation: Paname

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 8:14 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mathilde a écrit:
D'ailleurs qu'est ce qu'il vient foutre là ce fil ?

On parle de moi ?


Non ?

Ah ?

Filou
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Filou



Inscrit le: 14 Nov 2002
Messages: 22850
Localisation: Paname

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 8:15 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Athos49 a écrit:
tu parles peut etre du rubber soul argentin
c'est le seul pressage ou on voit ce ptit fil a l'epaul de john

Oui mais pas que ?

Si ?

Je croyais que...

Filou
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Athos49



Inscrit le: 03 Juil 2007
Messages: 716

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 8:30 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Filou a écrit:
Mathilde a écrit:
D'ailleurs qu'est ce qu'il vient foutre là ce fil ?

On parle de moi ?


Non ?

Ah ?


cause toujours et mon avatar filoche Question Question (je t'es reconnu sur l'epaule de john) Rolling Eyes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Mop Top



Inscrit le: 27 Avr 2008
Messages: 3446

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 9:00 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Athos49 a écrit:


tu parles peut etre du rubber soul argentin
c'est le seul pressage ou on voit ce ptit fil a l'epaul de john sur tout les autres pressages du monde que nenni plus de fil Exclamation


Embarassed

Mop Top a écrit:
Puisque qu'il est question de folichonneries dans ce thread =

Voici un bel exemple de pressage mexicain qui ne suit pas la logique de Capitol.

La devanture typiquement Capitolienne





Mais le nombre de chansons de chez Parlophone




Sans compter qu'il faut en découdre avec la veste en daim de John !




Récapitulons =

Le pressage mexicain est un hybride Capitol/Parlophone

Le recto avec deux anomalies, c-à-d, la veste décousue de John (qu'on m'a dit que le pressage argentin est identique quant à l'anomalie), et, deux versions-en-une de New Improved Full Dimensional Stereo : Les pressages américains ont été corrigés, car on ne voyait pas ce slogan dans l'image.

La version du pressage n'est pas tronquée comme l'américaine: On retrouve exactement le même nombre de chansons que chez la version Parlophone anglaise ou les versions européennes de l'album.

Assez folichon, n'est-ce pas ? Laughing


Juste pour complèter l'info, hein ? Pas taper silouplaît...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mop Top



Inscrit le: 27 Avr 2008
Messages: 3446

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 9:12 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mop Top a écrit:


À votre avis, c'est encore un PET DE PAPE, ce truc-là ? Quelqu'un a une idée ?
Peut-on y ajouter quelques lignes à propos de ce skeud ?


Et Mathilde a répondu =

The Odeon Pops label, indended for popular releases, was very popular in Argentina. Singles in the DTOA series continued at least through 1971. Beatles single releases that originally featured the Odeon Pops label encompass most of their career (through "Hey Jude"). In 1963, when the Beatles were introduced to Argentina, they were marketed on singles as "Los Grillos." While it's probably the case that Argentine Odeon was attempting to translate the word "beetles," "grillos" actually translates better as "crickets"! Later releases would leave "Beatles" untranslated.

ICI

Mais aussi ICI et c'est un autochtone qui le dit.

Avec humour ... les fans du DM's Beatles Forum ponctueront ainsi :

Argentina promoted the band by translating their name to Los Grillos on their album cover. ("The Crickets"?)
Los Grillos do means The Crickets, ... weird, ins't it? John got it in the end!
[/quote]

Si on compare avec notre fameux "vieux lien de Franck Daniels"...

Avez-vous remarqué que la couleur du label du disque à Pablo est différent que celui présenté sur le site à "Daniels" ?

Promo ? Second pressage ? Question
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Filou



Inscrit le: 14 Nov 2002
Messages: 22850
Localisation: Paname

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 10:08 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mathilde a écrit:
Sinon les potos ... quand est ce qu'on cause de la veste de John avec le fil qui dépasse sur Rubber Soul. Je me souviens jamais de l'origine des pays qui laissent apercevoir cette particularité.

Filou a écrit:
Athos49 a écrit:
tu parles peut etre du rubber soul argentin
c'est le seul pressage ou on voit ce ptit fil a l'epaul de john

Oui mais pas que ?

Mop Top a écrit:
Sans compter qu'il faut en découdre avec la veste en daim de John !



Récapitulons =

Le pressage mexicain est un hybride Capitol/Parlophone

Le recto avec deux anomalies, c-à-d, la veste décousue de John (qu'on m'a dit que le pressage argentin est identique quant à l'anomalie)...

Ah ben j'me disais bien.
Quitte à en découdre avec cap'tain Athos Cool

Toujours est-il que ce détail est assez remarquable pour ne pas passer inaperçu (hello mister Lapalisse)
Ce qui veut dire que chaque pays recevait différents clichés ?
Ces deux pressages, mexicains et argentins, sont-ils les seuls à avoir eu une version non-retouchée des clichés ?
Cet exemple est-il le seul du style ou retrouve-t-on d'autre différences sur d'autres pochettes de différents pays ?

Filou
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Filou



Inscrit le: 14 Nov 2002
Messages: 22850
Localisation: Paname

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 10:30 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mathilde a écrit:
D'ailleurs qu'est ce qu'il vient foutre là ce fil ?
Qu'est ce qu'elle foutait Cynthia ? 'la bien fait de la virer la bondasse.

Elle venait peut-être de s'en prendre une justement ?
A un moment où John la retournait une fois de plus ?
Un fois de trop ?

De quoi filer à l'anglaise...

Mathilde a écrit:
Je me souviens jamais de l'origine des pays qui laissent apercevoir cette particularité.

Pour l'Argentine, on va laisser passer.
Pour ce qui est du Mexique, Il faudra encore patienter encore un petit peu pour revoir passer la veste en daim de John mal recousue par Cynthia Rolling Eyes

Filou
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mop Top



Inscrit le: 27 Avr 2008
Messages: 3446

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 10:37 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Filou a écrit:

Cet exemple est-il le seul du style ou retrouve-t-on d'autre différences sur d'autres pochettes de différents pays ?


On va peut-être en découvrir d'autres en cours de route, sait-on jamais.

Dans la même veine, mais dans un autre ordre d'idée, on peut voir les variations du fameux cliché de Freeman pour "With the Beatles", mais dues seulement par les différents imprimeurs de chaque pays émetteurs de cet album. On n'a pas à aller bien loin = Le premier pressage français versus l'anglais ou l'allemand.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Athos49



Inscrit le: 03 Juil 2007
Messages: 716

MessagePosté le: Lun Sep 22, 2008 10:44 pm    Sujet du message: Répondre en citant


ou mop a trouver ça car moi je pense avoir l'original mexiqain mais point de fil Rolling Eyes ou
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4 ... 10, 11, 12  Suivante
Page 3 sur 12


 
Sauter vers:  



Powered by phpBB © phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com